Colegio internacional europa sevilla

Escuela internacional de Málaga

Los colegios bilingües Entreolivos y Tabladilla llevan más de 40 años ayudando a multitud de familias sevillanas a educar a sus hijos. Bilingüismo, innovación, calidad educativa y atención personalizada definen a Entreolivos y Tabladilla. El aprendizaje del inglés comienza a los 3 años en Preescolar, y el francés en Primaria. Los colegios Entreolivos y Tabladilla realizan los exámenes de inglés de Cambridge en el centro: B2 (FIRST) en 4º de ESO, B1 (PET) en 2º de ESO y A2 (KET) en 6º de Primaria. Entre los proyectos de innovación que se desarrollan en las aulas de infantil están las Matemáticas, los talleres colaborativos (iPad, literarios, científicos…), la oratoria en inglés y español y Chess Strategies (estrategias de ajedrez). En Primaria y ESO las innovaciones se centran en Matemáticas (Star Numbers, eBox), Ciencia, Tecnología, Ingeniería y Matemáticas (STEM), trabajo cooperativo, oratoria y debate.

Europa International School fue fundada en 1986 por un grupo de padres, vinculados profesionalmente a la Universidad, a la investigación científica o a la empresa, y de profesores, movidos por el objetivo común de poner a disposición de sus hijos y alumnos los mejores recursos y métodos educativos, en términos internacionales. Durante los nueve primeros años, se imparten 20 horas semanales en inglés, francés y alemán, con los exámenes de Cambridge, Goethe y CIEP como criterios de evaluación. Con una baja ratio de alumnos por profesor, tienen una importante apuesta por la educación individualizada. Algunos de los objetivos de su programa educativo son el desarrollo de la inteligencia, el fomento del amor por la literatura o la ciencia y el desarrollo de una profunda conciencia ética.

Internationale schule valencia

ISP is a collaborative project, with which we can offer our students every year an immersive experience, based on the knowledge of other cultures and the contact with other students of their age. Primary school students learn through digital activities with which they can communicate with other students, while in the later periods, secondary and high school, different face-to-face activities are scheduled.

The advantages of our international school in Seville are based on the real possibility of studying with an international program, in which the implementation of the language is continuous, and therefore, the student learns to communicate in English with the necessary fluency from the first academic years.

Our objective is that students acquire the knowledge they will need in their personal and professional future, but beyond the academic results, we want our teaching method to become a permanent support in each of the challenges they will face.

Escuela internacional sevilla

Europa International School fue fundado en 1986 por un grupo de padres cuyas carreras se desarrollaban en el ámbito de la educación superior, la investigación científica, la empresa y la educación primaria o secundaria. A todos ellos les movía el objetivo común de proporcionar a sus hijos y alumnos los mejores recursos y metodologías educativas disponibles a nivel internacional.

Su concepción de la educación está consagrada en la misión de Europa International School, y de ella surgió la perspectiva internacional de la educación que nos define, así como la visión de basar nuestro programa formativo en los valores de la civilización occidental.

es una ventana a sus lecciones, que son una clara prueba del carácter esencialmente práctico de su asignatura: Ciencias Naturales (impartida en inglés en el contexto de la educación secundaria). ¡Echa un vistazo al estimulante contenido de este blog!

Escuelas internacionales de Europa

La comunidad mundial de la enseñanza superior se reunió de nuevo bajo un mismo techo virtual para el Intercambio Comunitario 2021. Más de 2.000 participantes de 70 países se reunieron para aprender, compartir, crear redes y recibir inspiración. A lo largo de cuatro días, el programa en línea abarcó el tema «Más audaz. Más valiente. Go» y los participantes tuvieron muchas oportunidades de conectar con otros de forma enriquecedora y dinámica. Los discursos de Mary Robinson, Xiuhtezcatl Martínez y Jordan Nguyen dieron a todos una inyección de energía y la motivación para marcar la diferencia en el mundo.

El tema fue «Hacer que el conocimiento funcione» y más de 3.600 personas se reunieron en Nantes para hacerlo. Uno de los aspectos más destacados fue el conmovedor discurso de la ganadora del Premio Nobel de la Paz, Leymah Gbowee, que nos obligó a hacer más por la educación superior africana.

La ciudad de Maastricht está situada en el corazón de la Euregion Meuse-Rhine y se extiende por tres países (Alemania, Bélgica y los Países Bajos) presentando un excelente ejemplo de cooperación transfronteriza. Maastricht es también la ciudad donde se celebró la cumbre del Consejo Europeo en diciembre de 1991, que dio lugar al «Tratado de Maastricht» y al euro.  Guy Haug, Delegado de la Asociación de Universidades Europeas (CRE), pronunció el discurso principal de la conferencia.